Lovelorn staff at a Japaness marketing company can take paid time off after a bad break-up with a partner,with more "heartache leave" on offer as they get older.
ဂ်ပန္ေရာင္း၀ယ္ေရးလုပ္ငန္းတစ္ခုကခ်စ္ကံေခသူ(၀ါ)ခ်စ္သူဧ။္စြန့္ပစ္ျခင္းခံရသူမိမိ၀န္ထမ္းမ်ားအားလုပ္အားခ
အျပည့္ျဖင့္နားရက္ခံစားခြင့္ျပဳမည္ဟုဆိုသည္။အသက္အရြယ္ႀကီးသူ ၀န္ထမ္းျဖစ္ပါက ခံစားခြင့္ရက္တိုး၍ရမည္ျဖစ္
ေၾကာင္းသိရသည္။
Tokyo-based Hime&company,say heartche leave allowa staff to cry them selves out and return to work refreshed ."Not everyone needs to take maternity leave but with heartbreak , everyone needs times off, Just like when you get sick" ,CEO Miki Hiradate, whose company of six womem, told Reuters by telephone.
တိုက်ိဳၿမိ ု ့အေျခစိုက္ ဟီေမ ကုမၸဏီက ယခုကဲ့သို ့ခ်စ္ကံေခသူအတြက္ ခံစားခြင့္ေပးရျခင္းမွာ
အခ်ိဳ ့ေသာအခ်စ္ရုပ္ရွင္မ်ား၌ေတြ ့ရသလို မိမိဧ။္ခံစားခ်က္ကိုအန္ထုတ္ေအာ္ဟစ္ပစ္ၿပီး
ေနာက္တစ္ေန ့ လန္းလန္းဆန္းဆန္း လူသစ္ စိတ္သစ္ျဖင့္အလုပ္ျပန္ဆင္းႏိုင္ရန္ဟုဆိုသည္။
၀န္ထမ္းတိုင္းမီးဖြားခြင့္ယူရန္လိုမည္မဟုတ္ေသာ္လည္းေနထိုင္မေကာင္းလွ်င္ခြင့္ယူရသည့္နည္းတူ
ခ်စ္ခုကၡနဲ ့ၾကံဳရပါမူ နားရန္လိုသည္ဟု ဆိုသည္။
ဤ အေၾကာင္းကို အလွကုန္နဲ ့အမ်ိဳးသမီးသံုးကုန္စၥည္းမ်ားေရာင္းခ်ေသာ အမ်ိဳးသမီး ၆ ဦးရွိသည့္ ကုမၸဏီအမွဳေဆာင္အရာရွိခ်ဳပ္က ရိုက္တာသတင္းဌါနသို ့ဖုန္းျဖင့္ သတင္းေပးပို ့ျခင္းျဖစ္သည္။
Staff aged 24yrs or younger can take one day off peryear, while those between 25 and 29 can take two days off,the company said.
အသက္၂၄ႏွစ္ ႏွင့္ ေအာက္၀န္ထမ္းမ်ားမွာတစ္ႏွစ္လွ်င္ တစ္ႏွစ္ခံစားခြင့္ရရွိမည္ျဖစ္ၿပီး၂၅ႏွစ္မွ၂၉ႏွစ္အတြင္း
၀န္ထမ္းမ်ားက ႏွစ္ရက္ ႏွင့္၂၉ႏွစ္ ႏွင့္ အထက္၀န္ထမ္းမ်ားက သံုးရက္မွ် အဆိုပါခံစားခြင့္ကို ရရွိမည္ဟုဆိုသည္။
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment